書くって!書くって! 書くって!書くって! 書くって!書くって! 書くって!書くって! 書くって!書くって! 書くって!書くって! 書くって!書くって! 書くって!書くって! 書くって!書くって! 書くって!書くって!
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

いわゆる、豚キムチ定食なんですけどね。
それがまあ、おっちゃん、読み方がわからない。『からキムチ』なのか、『しんキムチ』なのか、これはもう、わからないんです。
さらに、注文を取りに来たのが中国人女性でして、全く伝わらないんです。最初は『からキムチバクダン炒め定食』と発声してみたんですけど、キョトンとされまして、それならば『しんキムチバクダン炒め定食』と発声してみたものの、それでもキョトンを崩さないのでした。
んでもなあ、こんなところでタイ旅行の経験が役に立つんやで!そう、読み方がわからないのならば、『指差しオーダー』や!
タイ『サイアムセンターフードコート』にて『牛煮込みぶっかけごはん』を指差して注文したんです。でっかい鍋の中でグツグツの牛煮込みを指差せば、店のオネーチャン、『まかしとき!』といった感じで調理にとりかかってくれたことが思い出されます。かといって、決して手際が良くないのがタイらしさ。それでも、オーダーに成功した嬉しさで機嫌よく待っていたら、オネーチャンが煮卵を指差すんです。んで、おっちゃんは大きくうなづくんです。そ、そしたら、『牛煮込みぶっかけごはん煮卵つき』が完成や!
あの時と同じように、『これ!』といいながら『辛キムチバクダン炒め定食』の写真を指差せば万事オッケー!オッケーすぎた!
中国人店員もすべてを理解してくれました。厨房にむかって『キムチバクダンイタメテイショク、オネガイシマース!』って威勢よく言うんだ!ヨッシャー!おっちゃん、ひとりで注文できたで!
いや、中国人店員よ、『キムチバクダンイタメテイショク、オネガイシマース!』、肝心な『辛』を省きやがって!結局『辛』はなんと発音すればいいのか、わからずじまいやんか!
いや、食ってみたらすんごく辛くて、もう食わないですから、しらないままでいいです。
PR
この記事にコメントする
カレンダー
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
ブログ内検索
アーカイブ
アクセス解析